Famous song: Is niet Efraim Mij een dierbare zoon, is hij Mij niet een troetelkind?

http://www.israelvideonetwork.com/israeli-classic-song-haben-yakir-li

Haven Yakir Li

  

הֲבֵן יַקִּיר לִי

Edit Song • Discussion • History • Print

Haven yakir li Efraim, im yeled sha'ashu'im; ki midei dab'ri bo, zachor ezkerenu od, al ken hamu meai lo, rachem arachamenu n'um hashem.

הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם אִם יֶלֶד שַׁעֲשׁוּעִים כִּי מִדֵּי דַבְּרִי בּו זָכר אֶזְכְּרֶנּוּ עוד עַל כֵּן הָמוּ מֵעַי לו רַחֵם אֲרַחֲמֶנּוּ נְאֻם ה':


Translation:

Is Ephraim a darling son unto Me? Is he a child that is dandled? For as often as I speak of him, I do earnestly​ remember him still; therefore​ My heart yearneth for him, I will surely have compassion upon him, saith the LORD.


Information:

Taken from Jeremiah 31:20, also found in the Zichronot section of the Musaf amidah for Rosh Hashanah.


Recordings

 (click to hide)

:

If your browser does not load a recording, click on the link icon to link directly to the recording or click on the arrow to download it. If your browser does not support Flash, click here to use native mp3 support.

 

20

Is niet Efraim Mij een dierbare zoon, is hij Mij niet een troetelkind? Want sinds Ik tegen hem gesproken heb, denk Ik nog ernstelijk aan hem; daarom rommelt Mijn ingewand over hem; Ik zal Mij zijner zekerlijk ontfermen, spreekt de HEERE.

[Nederlands: uit de Staten vertaling]